ABOUT LAST MONTHS – SEPTEMBER & OCTOBER

5.11.2017

Większość moich znajomych nie przepada za jesienią. A ja ją wprost kocham. Bo jak można nie lubić gorącej herbaty z malinami, cynamonowych świeczek, owsianki z pieczonymi jabłkami i śliwkami i spacerów pośród złotych liści? Mimo, że rzeczywistość za oknem jest coraz bardziej szara, a dni są coraz chłodniejsze, zamierzam korzystać z ostatnich dni jesieni jak tylko się da. Nic tylko założyć ciepły płaszcz, otulić się ogromnym szalem i wyruszyć na spacer.

Most of my friends don’t like fall season. But I love it. How could we not like hot raspberry tea, cinnamon candles, oatmeal with baked apples and plums and walks among golden leaves? Despite the fact that reality outside the window is more and more gloomy and days are increasingly colder, I will take advantages of autumn as I can. Nothing but put a warm coat and big scarf on and go for a walk.

1. Idealny poranek z kotem u boku / 2. W tym roku zdecydowanie pobiłam rekord w robieniu zdjęć jesiennych drzew / 3. Mój jesienny faworyt – Semilac 098 Elegant Cherry, sweter i bransoletka – & Other Stories / W drodze, kiedy noszenie płaszczy nie było jeszcze konieczne

1. Perfect morning with the kitty by my side / 2. This year I’ve definitely break the record of taking photos of autumn trees / 3. My autumn favourite – Semilac 098 Elegant Cherry, sweater and bracelet – & Other Stories / On the way

1. Uwielbiam zapach czarnej kawy, dlatego nic dziwnego, że „Black Opium” od razu skradły moje serce / 2. Nie ma jesieni bez dyni / 3. Popołudniowy spacer / 4. Leniwy poranek

1. I love the smell of black coffee. It’s not surprising that the „Black Opium” is my favourite perfume / 2. There’s no fall without pumpkins / 3. Evening walk / Lazy morning

Takie wieczory lubię najbardziej / Nights like this I like the most

1. Derby – najlepsze buty na jesienną porę / 2. i 3. Smak jesieni – dyniowe ciasteczka i zupa krem (przepis znajdziecie poniżej) / 4. Odrobina przyjemności nikomu nie zaszkodzi

1. Derby – the best shoes for the fall season / 2. and 3. The taste of autumn – pumpkin cookies and cream / 4. A little bit of pleasure never hurt anybody

Przepisy (z moimi małymi modyfikacjami) pochodzą ze strony http://www.jadlonomia.com/, z której (obok http://whiteplate.com/) najczęściej korzystam podczas szukania kulinarnych inspiracji.

Recipes (with my little corrections) you can find on the http://www.jadlonomia.com/ , which (with http://whiteplate.com/) is my favourite culinary blog.

1. Mela / 3. Mały zegarek na skórzanym pasku, który przeleżał kilka lat w szkatułce, czekając na swój powrót / 4. Nie ma nic bardziej odstresowującego niż wieczorne szkicowanie

1. Mela / 3. The small watch with a leather belt was laying so long in my jewel case waiting for its big moment / 4. There’s nothing more destressing than night sketching

Do 12 listopada w warszawskiej Zachęcie można zobaczyć prace uczestników ósmej edycji konkursu „Spojrzenia 2017” przeznaczonego dla młodych polskich artystów. W tym roku udział w  wydarzeniu wzięli twórcy urodzeni w latach 1984-1987, reprezentujący różne części Polski, dla których głównym punktem odniesienia w twórczości jest człowiek. Co ciekawe, na wystawie można zobaczyć dzieła z różnych dziedzin sztuki – obrazy, rzeźby, instalacje oraz filmy.

To 12 of November in Zachęta National Art Gallery in Warsaw you can see wors of artists who took part in the eight edition of the „Views 2017”. This year in this competition took part artists born between 1984-1987, representing various regions of Poland, whose art is linked by a shared interest in humanity.

1. Tak pięknie u nas na kampusie / 2. Poranna kawa to podstawa (chociaż staram się ograniczać jak mogę) / 3. Maleństwo / 4. Swetrów nigdy za dużo (czarny – & Other Stories, biały – zrobiony na drutach przez moją zdolną babcię, kremowy – Mango, szary – Stradivarius)

1. It’s so beautiful on the main campus of the Warsaw University / 2. Morning coffee is the key / 3. My little one / 4. I never have enough sweaters (the black one – & Other Stories, the white one – knitted by my talented grandma, the creme one – Mango and the grey one – Stradivarius)

Pokaz kolekcji Lidii Kality na jesień-zimę 2017/2018 w zajezdni tramwajowej na warszawskich Młocinach. Cała kolekcja była utrzymana w punkowym klimacie. Na wybiegu nie zabrakło t-shirtów z buntowniczymi hasłami, kraciastych sukienek, pociętych spodni i ciekawych okryć. Projektantka zaprezentowała włochate swetry, parki podszyte sztucznym futrem i trencze nabite ćwiekami i agrafkami. Grunge’owego charakteru kolekcji dodały również suwaki i łańcuchy. Mimo, że to nie jest moja estetyka, to gratuluję Lidii, że udało jej się w tak spójny sposób wyrazić swoją wizję.

A/W 2017/2018 Lidia Kalita fashion show at the Żoliborz tram station in Warsaw. The collection so punk collection. It contained t-shirts with rebel slogans, checked dresses, ripped jeans and interesting outerwear. There were fluffy sweaters, parkas laced with artificial fur and trentch with studs and safety pins. More grunge character added to collection zippers and chains. Despite it istn’t my esthetics, I want to congratulate to Lidia for express her vision in the coherent way.

Leśny spacer z moim większym zwierzakiem /  Forest walk with my love Kora

1. Śpioch / 2. i 3. Piękna złota polska jesień / 4. Ulubiony magazyn albo książka to podstawa

1. Sleeppy girl / 2. and 3. Beautiful golden polish autumn / 4. Favourite magazine or book is the key

Miłego dnia! / Have a nice day!

16 thoughts on “ABOUT LAST MONTHS – SEPTEMBER & OCTOBER”

  1. Howdy! Thiѕ artіcle could not be written much bеtter!
    Looking thгough this article reminds me of my previous roommate!
    He constantly kept preaching about this. I’ll send this
    post to him. Pretty sure he wіll have ɑ very gօod read.
    Thank you for sharіng!

  2. I simply want to mention I am very new to blogging and truly savored this web site. Almost certainly I’m want to bookmark your blog . You absolutely come with beneficial articles and reviews. Thanks a bunch for revealing your web site.

  3. I enjoy you because of all of your work on this website. My mum take interest in conducting research and it’s easy to see why. Almost all notice all regarding the dynamic mode you offer insightful solutions on this website and therefore recommend participation from website visitors on that point and our own girl is without a doubt understanding a lot of things. Have fun with the remaining portion of the new year. You are performing a wonderful job.

  4. MetroClick specializes in building completely interactive products like Photo Booth for rental or sale, Touch Screen Kiosks, Large Touch Screen Displays , Monitors, Digital Signages and experiences. With our own hardware production facility and in-house software development teams, we are able to achieve the highest level of customization and versatility for Photo Booths, Touch Screen Kiosks, Touch Screen Monitors and Digital Signage. Visit MetroClick at http://www.metroclick.com/ or , 121 Varick St, New York, NY 10013, +1 646-843-0888

  5. MetroClick specializes in building completely interactive products like Photo Booth for rental or sale, Touch Screen Kiosks, Large Touch Screen Displays , Monitors, Digital Signages and experiences. With our own hardware production facility and in-house software development teams, we are able to achieve the highest level of customization and versatility for Photo Booths, Touch Screen Kiosks, Touch Screen Monitors and Digital Signage. Visit MetroClick at http://www.metroclick.com/ or , 121 Varick St, New York, NY 10013, +1 646-843-0888

  6. Hello very nice web site!! Guy .. Beautiful .. Amazing .. I will bookmark your blog and take the feeds additionally¡KI’m glad to seek out so many useful info here within the publish, we want develop more strategies in this regard, thanks for sharing. . . . . .

  7. Thank you for every one of your labor on this website. Debby really likes engaging in investigation and it is easy to understand why. My spouse and i learn all relating to the powerful manner you deliver precious information by means of your website and even strongly encourage participation from some other people on the area and our princess is starting to learn so much. Have fun with the remaining portion of the year. You’re carrying out a powerful job.

  8. Nice post. I was checking constantly this blog and I’m impressed! Extremely helpful info specially the last part :) I care for such information a lot. I was looking for this certain information for a long time. Thank you and best of luck.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *