ABOUT LAST MONTHS – NOVEMBER & DECEMBER

4.01.2018

Witajcie w nowym roku! Mimo, że już kilka dni za nami, postanowiłam dotrzymać tradycji i przygotowałam dla Was wpis ze zdjęciami z ostatnich dwóch miesięcy. Nie ukrywam, że pomimo pluchy i zimna listopad i grudzień są bardzo bliskie mojemu sercu. I to nie tylko dlatego, że mogę wyciągnąć z szafy moją całą amunicję w postaci swetrów, płaszczy, szali i czapek, ale przede wszytkim za klimat tego okresu. Pierwszy śnieg, łyżwy z przyjaciółmi, powolne przygotowania do świąt, grzane wino i pieczone kasztany na rynku, świąteczna składanka Michaela Buble i oglądanie kilka razy z rzędu na zmianę „The Holiday” i „Love Actually”. I jak tu nie lubić zimy?

1. i 4. Zdjęcia jeszcze z czasu kiedy chodzenie w samym swetrze nie było jednoznaczne z wystawieniem się na śmierć z powodu zamarznięcia na sopel lodu / 2. Mój ulubiony napar z cytryną i imbirem / 3. Domowa granola i czarna kawa zawsze poprawiają humor

W wolne popołudnie razem z przyjaciółką odwiedziłyśmy muzeum POLIN. Oprócz stałej wystawy, załapałyśmy się na tymczasową ekspozycję „Krew. Łączy i dzieli”, którą będzie można oglądać do 29 stycznia.Inspirację stanowiła wystawa w Jewish Muzeum London, która prezentowała zagadnienie krwi w kontekście kultury żydowskiej w wymiarze religijnym, historycznym i społecznym. W POLINIE w ekspozycję wpleciono również dzieła sztuki współczesnej, autorstwa m.in. Anisha Kapoora, Piotra Uklańskiego i Moshe Gershuniego.

Poprzez tę wystawę prowokujemy do stawiania sobie pytań o to, czy kryterium krwi także określa pochodzenie. Czy więzy krwi są ważniejsze niż przynależność narodowa i kulturowa? Jaką rolę odgrywa krew w tym, jak określamy samych siebie i jak określają nas inni? (Małgorzata Stolarska-Fronia – kuratorka wystawy)

1. i 2. Poznań zimą / 4. Kolejny dowód na to, że skarpety i książka to idealne świąteczne prezenty. „Mleko i miód” Rupi Kaur już przeczytałam i mogę ją polecić z całego serca. Autorka za pomocą prostych słów i metafor opisuje relacje i uczucia, których często nie potrafimy zrozumieć, a co dopiero sobie z nimi poradzić. A ilość mądrych cytatów, które będą nam chodziły po głowie przez kolejnych kilka dni jest niezliczona.

Sweter, mom jeans i messy bun – najlepszy domowy outfit

Spacery po parku, gdzie roi się od głodnych kaczek

1. i 4. Poranki czyli zdecydowanie moja ulubiona pora dnia / 2. Wieczory przy kominku z książką w ręku to jedna z największych zalet świątecznej przerwy / 3. Zimowy spacer z Korą

W Galerii Mokotów w strefie The Designer Gallery na początku listopada otwarto wystawę „Powiększenie”, poświęconą polskiej fotografii modowej z lat 50., 60., 70. i 80. XX w. Pojawiły się tam prace wybitnych polskich fotografów, m.in. Tadeusza Rolke, Andrzeja Wiernickiego i Janusza Sobolewskiego a także fotografie jednego z najbardziej cenionych europejskich fotoreporterów Chrisa Niedenthala.

1. Stały zestaw / 2. Świąteczne pierniczki / 3. Kolejna książka godna polecenia, czyli „Pociąg linii M” Patti Smith. Artystka pisze o codzienności, swoich marzeniach, poezji i sztuce. Między wierszami możemy zauważyć, że pragnie nas zabrać w swoją podroż do odnalezienia własnego miejsca w życiu, do czego dąży prawdopodobnie każdy z nas. To co mnie urzekło (podobnie jak w „Poniedziałkowych dzieciach”, będących jedną z moich ulubionych książek) to autorskie fotografie Patti zamieszczone na kartkach książki / 4. Pierwszy śnieg

1. Śnieżny spacer z Melką / 2. Świąteczne targi na Starym Mieście / 3. Świąteczny wieniec / 4. Let it snow

1. Jedne z prawie dwustu wigilijnych pierogów, które lepiłam z mamą /  3. Mela jak zawsze chętna do pozowania / 4. Mój ulubiony sernik pierniczkowy, który piekę już od trzech lat tylko raz w roku na Boże Narodzenie

Razem z Melką życzymy Wam miłego wieczoru :)

 

Perfect sweater

20.12.2017

sweater – H&M / trousers – Stradivarius / hat – Stradivarius / derby shoes – Vagabond / watch – Marc by Marc Jacobs

Nadeszła prawdziwa zima. Podczas spacerów nie obejdzie się bez dużego szala, czapki, ciepłego płaszcza i przede wszystkim ogromnego swetra. Jeśli chodzi właśnie o tę ostatnią część garderoby nie przesadzę mówiąc, że szaleje za nią niczym Carrie Bradshaw na punkcie swoich butów. Nie ma nic lepszego niż moment, kiedy mogę otulona swetrem zanurzyć się pod kocem z kubkiem gorącej herbaty i książką w ręku albo podciągnąć golf niemal pod nos podczas śnieżnych powrotów do domu. Po świętach będzie sporo wyprzedaży, więc warto już teraz zrobić sobie listę z naszymi upragnionymi rzeczami. Mam nadzieję, że mój post Wam choć trochę pomoże.

P.S. Sweter z dzisiejszego posta kupiłam kilka dni temu podczas wyprzedaży w H&M. Początkowo kosztował 130 zł, a ja kupiłam go 50% taniej. Najbardziej się ucieszyłam ze składu, bo zawiera wełnę z alpaki.

***

We have a real winter outside the window. During walks we don’t get off without scarf, hat, warm coat and first of all a big sweater. When it comes to the last garment I won’t go too far if I say I’m mad about it like Carrie Bradshaw is mad about her shoes. There’s nothing better than a moment when I lay under a blanket wearing a big sweater with a cup of tea and a book in my hands or pull up a sweater to the high of my nose during coming home . After Christmas will be a lot of sales so it’s worth to make a our must-have list now. I hope my post will help you just a little.

 

1. Pull & Bear / 2. Mango /  3. H&M  / 4. Pull & Bear 

 

1. H&M /  2. H&M /  3. Pull&Bear /  4. H&M

 

1. H&M / 2. COS / 3. H&M /  4. Zara

 

1. H&M / 2. COS / 3. Zara / 4. Pull&Bear 

 

 

fot. Malwina Dutkiewicz

All I want for Christmas is…

8.12.2017

Do świąt pozostało już tylko szesnaście dni. Mimo tego, że co roku postanawiam, że idealnie sobie rozplanuję przygotowania, zazwyczaj wiele spraw zostawiam na ostatnią chwilę. Pierniki już upiekłam, jutro jadę zamówić choinkę, ale niestety nie udało mi się jeszcze kupić prezentów. Mimo, że znam moich bliskich to zawsze staram się wcześniej dowiedzieć czego potrzebują. Z wcześniejszych rozmów i obserwacji probuję też wychwycić, co mogłabym im kupić w ramach niespodzianki. Coś, o czym nie powiedzieli mi wprost. Czasami zdarza się jednak, że kompletnie nie mam pomysłu na świąteczne upominki. Przygotowałam więc listę uniwersalnych prezentów, które zawsze się sprawdzą.

***

It’s just sixteen days to Chrismas. Although every year I say to myself it’s high time to prepare some things earlier, usually I leave a lot of them to the last minute. I’ve baked some gingerbread cookies, tomorrow I’ll book a Christmas tree but unfortunately I haven’t bought any gifts yet. Atlhough I know my loved ones I always try to ask what kind of things they need. From our last talks and my personal observation I try to notice what can I buy them as a surprise – something they didn’t tell me about earlier. Sometimes I don’t have any idea for the Christmas gifts. So I’ve prepared a list of universal presents which would be always a good idea. 

1.  Książki / Books

Według mnie najlepszy prezent. Ja najbardziej lubię biografie, albumy, stare powieści i książki o charakterze poradnikowym. Jeśli macie wśród bliskich miłośników staroci (takich jak ja), warto poszukać starych wydań w antykwariatach. W zeszłym roku udało mi się w ten sposób znaleźć „Daisy Miller” Henry’ego Jamesa z 1986 roku (za 5 zł!) i „Chwile czasu minionego” dla mojego taty.

***

For me the best gift. I love the most biographies, albums, old novels and guidebooks. If your loved ones are lovers of antiques (as me) it’s worth to look for old editions of books in the used book seller’s. Last year I bought that way ‚Daisy Miller’ of Hanry James and ‚Moments of the past time’ for my dad.

1. / 2. / 3. / 4. / 5. / 6. / 7. / 8. 

Luca Dotti „Audrey w domu” 

Jeśli macie wśród bliskich miłośników gotowania, którzy przy okazji uwielbiają Audrey Hepburn, świetnym pomysłem będzie książka „Audrey w domu” autorstwa syna aktorki, która zawiera nie tylko fakty z jej życia, ale przede wszystkim liczne przepisy, fotografie i anegdoty.

***

If you have a loved one who love cooking and by the way is a fan of Audrey Hepburn a great idea will buying a book ‚Audrey at home’ written by her son Luca Dotti. It contains not only facts from her personal life but first of all recipes, photographs and anecdotes.

2. Ciepłe skarpety i piżama / Warm socks and pyjamas

Ciepłych skarpet nigdy za wiele. To rzecz, która zawsze się przyda w mroźne zimowe dni. Kolejnym dobrym pomysłem jest piżama. Ja zimą uwielbiam te klasyczne w kratę.

***

We can never have too many warm socks. They’re the things which always be necessary during the winter cold days. The next good idea are pyjamas. In winter I prefer the classic checked ones.

 1. / 2. / 3. / 4. / 5. / 6. / 7.

3. Sweter / Sweater

Jak dla mnie prezent idealny. Nie wiem czy kiedykolwiek nastąpi dzień kiedy powiem dość kupowaniu swetrów. Tylko ważne jest, aby przy wyborze kierować się gustem osoby dla której planujemy przygotować taki upominek. Nie każdy lubi golfy, ciepłe kolory czy fason oversize.

***

For me a perfect gift. I don’t know if ever will be a day when I say – ‚it’s the end of buying sweaters’. But you should remember to follow the taste of a person you will buy a sweater for. Not everybody likes golfs, warm colors or oversize styling.

 1. / 2. / 3. / 4. /5. / 6.

4.  Kubek / Mug

Nie będzie zaskoczeniem jeśli powiem, że kawa smakuje lepiej jeśli pijemy ją w ładnym kubku. Urocze, wyjątkowe, wykonywane na zamówienie kubki możecie zamówić u @mrsostrovia. Wystarczy napisać do niej maila i wybrać kolor i grafikę.

***

It wouldn’t be a surprise if I tell that coffeee tastes better in a beautiful mug. Simple, special, made on order mugs you can get from @mrsostrovia.  You should just choose a color and graphs and send her a mail.

5. Prezent od serca / the gift from your heart

Czyli coś, co sami wykonaliśmy. Może to być pudełko aromatycznych pierników, słoiczki z domową granolą, namalowany przez nas obraz czy własnoręcznie wykonana ramka do zdjęć.

***

The gift from a heart it’s something we prepared ourselves. It could be a box of flavorful gingerbread cookies, jars of homemade granola, painting or self-made frame with a photograph.

6. Przybory do pieczenia / baking utensils 

Idealny prezent dla tych, którzy stawiają pierwsze kroki w kuchni jak i wieloletnich miłośników pieczenia.

***

The perfect gift for someone who has just started his journey with baking but for long-term enthusiastic of preparing cookies, cakes and other desserts too. 

 1. / 2. / 3. / 4. / 5. / 6. / 7. / 8.

7. Świece / Candles

Punkt obowiązkowy na mojej liście zimowych umilaczy. Najbardziej lubię te o zapachu cynamonu, ciasteczek i kawy.

***

Must-have on my winter essentials list. I love the most the ones smell like cinnamon, cookies and black coffee.

 

 1. / 2. / 3. / 4. / 5. / 6.

8. Ramka ze zdjęciem / Frame with a photograph

Nie znam osoby, która by się nie ucieszyła widząc w ramce piękne wspomnienie uchwycone na fotografii. Wielokrotnie dostawałam od moich przyjaciół ramki z naszymi wspólnymi zdjęciami i są to moje najcenniejsze pamiątki.

***

I don’t know a person who won’t be happy seeing in the frame beautiful memory taken on a photograph. Many times my friends have given me frames with our photos and they are my most precious things.

9. Czapki, rękawiczki, szale / Hats, gloves and scarfs

Czapki, rękawiczki i szale czyli połączenie przyjemnego z pożytecznym.

Hats, gloves and scarf which means the mix of business with pleasure.

 1. / 2. / 3. / 4. / 5. / 6. / 7. / 8. / 9.

 

Mam nadzieję, że udało mi się dostarczyć Wam choć trochę inspiracji na świąteczne upominki. Miłego wieczoru!

P.S. Jeśli chcielibyście przepisy na domowe pierniki (te z migdałami jak i te tradycyjne na choinkę), dajcie mi znać w komentarzach pod postem.

***

I hope I managed to give you some inspirations for the Christmas gifts. Have a nice evening! P.S. If you want to get a recipe for my gingerbread cookies (with almonds and the classic ones) let me know in the comments under the post.